Hikes - Wanderungen


 zurück - back 


 

Spanien - Andalucía - El Chorro - Caminito del Rey


 

 

 

Wir haben uns in Andalusien einen spektakulären Wanderweg ausgesucht, der 15 Jahre lang aus Sicherheitsgründen
gesperrt war und erst  2015 nach dem Neubau wiedereröffnet wurde: Der Caminito del Rey, der Königspfad. 

In Andalucia we chose a spectacular hike, that was closed 15 years because of high risks. It reopened in
2015 
after a completely new construction of the path: The Camino del Rey, the Kings path.

 

       

 

Das Begehen des Wegs ist nur nach Voranmeldung zu einer bestimmten Zeit für gleichzeitig maximal
50 Personen möglich und ausschließlich mit Schutzhelm und geeigneten Schuhen erlaubt.

Walking the path is only possible with a reservation in advance at a certain time for a maximum of
50 persons at a time. Its only accessible with 
a helmet and good walking shoes.

 

 

Schon der Beginn des Weges führt durch eine schmale Schlucht, die Desfiladero des Gaitanejos, die
der Fluss Guadalhorce hier in den Fels gegraben hat.

Already the entrance of the path leads us to the first narrow gorge, the Desfiladero de Gaitanejos, that
the river Guadalhorce carved into the rocks
.

 

 

 

Der schmale Pfad verläuft direkt entlang der Felswand. Er ist auf Stahlstützen am Felsen
befestigt, mit einem Holzboden versehen und mit Stahlseilen als Geländer gesichert.

The narrow path leads directly along the rock wall. It is fixed with steel poles to the rock,
bonded mostly with wooden planks and secured with steel ropes as handrail.

 

 

  

Der erste schmale Teil des Wegs liegt hinter uns und wir laufen teilweise durch alte Wasserkanäle weiter.

We survived the first narrow part of the path and have to walk partly through old water canals.

  

 

 

Das Tal öffnet sich nun und wir sehen Teile der Eisenbahnstrecke, die nach Málaga führt.

The valley becomes wider and sometimes we can see the railway that leads to Málaga.

 

 

 

Schließlich erreichen wir die engste Stelle der Wanderung, die Desfiladero de los Gaitanes.

Finally we reach the most narrow part of the hike, the Desfiladero de los Gaitanes.

 

Über 100 Meter hoch verläuft hier der Pfad an der Felswand entlang direkt in die Engstelle hinein.

At a height of more than 100 meters the path leads now along the rock wall directly into the narrows.

 

            

 

Diese mit Abstand spektakulärste Stelle des Wegs lässt uns mehrfach den Atem anhalten.

The absolutely most spectacular part of the trail let us sometimes stop breathing.

 

 

Hier sollte man auf jeden Fall schwindelfrei sein, um ohne Angst den Blick in die Tiefe zu genießen!

You should be absolutely free from giddiness  to enjoy the view into the deep without fear!

 

 

Etwas unterhalb des neuen Pfads sieht man noch den alten Verlauf des ursprünglichen gefährlichen Wegs.

A little bit under the new construction you can see parts of the original dangerous track.

 

 

Man kann sich kaum vorstellen, dass dieser Pfad ursprünglich auch von den Dorfbewohnern und Schulkindern
der Gegend häufig genutzt wurde.

Its hard to imagine that in former times people of the surrounding villages and pupils used the path frequently.

 

 

Schließlich erreichen wir an der Brücke "Puente de Colgante" das Ende der Schlucht, die wir auf einer
filigranen Hängebrücke überqueren müssen.

Finally we reach the end of the gorge at the bridge "Puente de Colgante". We have to cross
the deep gorge now via a sophisticated suspension bridge.

 

 

Nun haben wir es leider fast schon geschafft, durch die Schlucht zu wandern. Doch es liegt zum Schluss noch
einmal ein besonders ausgesetztes Stück des Pfads vor uns.

Unfortunately we nearly finished the walk through the gorge. But finally we have to solve a last very
exposed stretch of the track.
 

 

 

Es ist schon beeindruckend, wie die alten Baumeister diesen tollen Weg an den Felsen gebaut haben.

Its very impressive how the former engineers built this fantastic track directly to the rocks.

 

 

Ein letzter Blick zurück und schon geht nach knapp 8 Kilometern unsere mit Abstand spektakulärste Wanderung zu Ende.
Die 10 Euro Eintritt und die Fahrt hierher haben sich mehr als gelohnt. Wir kommen bestimmt bald wieder hierhin!

A last view back and then after 8 kilometers of hiking our most spectacular hike ever ends. The entrance fee
of 10 Euro and the way up to here were it absolutely worth. We are sure that we soon come back again!

 

 

 

 


 

 zurück - back